Prevod od "ne sarà di" do Srpski


Kako koristiti "ne sarà di" u rečenicama:

Che cosa ne sarà di noi?
Šta æe biti sa nama, Danijele?
Che ne sarà di lei dopo le sue lezioni?
Шта ће бити од ње када завршите са учењем?
Che ne sarà di lei se la lasciamo per strada?
Шта би било од ње да је оставимо у гету, гђо Пирс?
Che ne sarà di me ora?
Šta æe biti sada sa mnom?
Se guardo la gioventù d'oggi, il modo in cui si comportano... mi domando cosa ne sarà di questo dannato paese.
Znaš, Mitchell... -Pukovnièe? Kada vidim ponašanje mladih danas... zaista se upitam šta æe se desiti sa našom jadnom zemljom.
E cosa ne sarà di noi?
Šta æe biti s nama sada?
Povero ragazzo, che ne sarà di te?
Jadni deèaèe, što æe postati od tebe?
Ma che ne sarà di Ross e delle due donne?
Ali šta æe se desiti sa šefom i njegove dve dame?
Ken, se racconti una cosa simile, sai che ne sarà di me?
Kene, kažeš li to, znaš što æe biti sa mnom?
Cosa ne sarà di questo paese?
Šta se dešva s ovom zemljom?
Che ne sarà di Rose, di Daisy, di mio padre e di tutti gli altri?
Šta æe biti sa Rouz i Dejzi, sa mojim ocem i svima ostalima?
Che ne sarà di Jennifer e Einstein?
A što je s Jennifer? Einsteinom?
Non posso avere una ragazza senza pensare a che ne sarà di Joon.
Ne mogu da imam vezu bez brige o tome kako æe se Joon uklopiti.
Che cosa ne sarà di questo mondo?
Na šta je to svet spao?
Lascerò decidere al fato cosa ne sarà di te.
Ostaviæu sudbini da odluèi šta æe sa tobom.
Quindi, mi chiedo, che ne sarà di me?
Šta li æe, pitam se, biti samnom?
Mi chiedo cosa ne sarà di persone come me o come lei... quando finalmente non avremo più guerre che ci terranno impegnati.
Pitam se šta æe biti s ljudima kao što smo mi, bez ratovanja?
Che ne sarà di tutti noi, Rafe?
Šta æe biti s nama, Rafe?
Che ne sarà di mia mamma e mio papà?
Шта је са мојим татом и мамом?
E che ne sarà di me?
Što æe se dogoditi sa mnom?
Ora che ne sarà di noi?
А шта ће да буде са нама?
Cosa ne sarà di me adesso?
Šta æe se sada desiti sa mnom?
Se ci presentiamo al ballo scolastico, davanti a tutti i suoi amici, che ne sarà di tutti i progressi che ha fatto negli ultimi tre anni?
I, draga, ako se pojavimo na maturskoj proslavi, pred svim njenim prijateljima. Šta ce se desiti sa celokupnim napretkom koji je napravila u protekle tri godine?
Non so che ne sarà di loro, ma spero e prego che non li disprezzerete e che non li costringerete a frequentare cattive compagnie.
Ne znam šta ce biti s njima. Ali se nadam i molim da ih necete šikanirati i tako terati da budu u lošem društvu.
Che ne sarà di noi, della foresta?
Шта ће бити с нама? Са шумом?
Che ne sarà di Mr. Peabody?
Što æe biti s g. Peabodyjem?
Ma che ne sarà di noi?
Ali gde smo onda mi tu?
Che cosa ne sarà di questo posto?
Šta æe biti s ovim mestom?
Che ne sarà di Mangia Galli e Blu?
Šta je sa Bek Lak i Blu, Arte?
Voglio dire, con Renard sindaco, chi lo sa che cosa ne sarà di questa città?
Mislim, sa Renardom kao gradonačelnikom ko zna šta će biti sa ovim gradom?
Siamo noi a decidere cosa ne sarà di questa tecnologia.
Mi otkrivamo šta će se dogoditi sa ovom tehnologijom.
0.67624688148499s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?